Nombres de marihuana coloquiales en español

Nombres de marihuana coloquiales en Español

Nombres de marihuana coloquiales en español

Nombres de marihuana: sinónimos coloquiales en español

¡Ey, colega del cultivo medicinal! Si buscas escapar del dolor y sumergirte en un universo de apodos cannábicos, has llegado al lugar indicado. Los amantes del cannabis usan un buen puñado de nombres de marihuana para referirse a esa medicina verde que alegra el día y alivia la noche.

En esta guía divertida y sin rodeos encontrarás más de 60 sinónimos de marihuana, ordenados de la A a la Z, con su zona de uso. Prepárate para ampliar tu vocabulario cannábico y presumir ante tus amigos cultivadores.

Sinónimos de nombres de marihuana

A

Alfalfa (España).

B

Bacoa (Colombia); Bareta (Colombia); Banga (Guinea Ecuatorial); Broza (España, Latinoamérica); Brossa (España).

C

Césped (varios países); Chala (Argentina, Uruguay); Chora (varios); Chronic (global, rastafari); Cusumbo (Colombia).

D

Doña Juana (uso general); Doña Juanita (uso general).

F

Faso (Paraguay); Fino (Paraguay).

G

Ganja (global, rastafari); Grifa (España, México).

H

Hierba (varios países).

K

Kan-jac (Panamá).

L

Lechuga (varios países); Leño (España).

M

Macoña (Chile, Argentina); Maracachafa (Colombia); Marimba (Chile, Colombia); Mandanga (España); María (uso general); Marihuana (global); Mariguana (México, Centroamérica); Mari Juana (derivado); Marinola (derivado); Maripepa (derivado); Mary Jane (derivado); Mary Poppins (derivado); Material (varios); Matuja (varios); Mota (México, Costa Rica); Mostaza (México).

O

Orégano (México, varios); Orégano chino (México); Oro verde (varios).

P

Pasto (varios países); Pasto verde (varios); Perico (Colombia, España); Pepa (varios); Porro (Argentina, España); Potiguaya (México).

S

Sahumerio (varios); Sinsemilla (global).

T

Tacha (varios); Tuja (varios).

Y

Yerba (varios); Yerbabuena (varios); Yerba santa (varios); Yerba de oro (varios); Yerbagüena (varios); Yesca (varios).

Z

Zacate (México).

Nombres de marihuana por paises

Nombres de marihuana por roles de uso

¿Preparado para flipar con el repertorio de apodos verdes? Aquí tienes una colección de nombres de marihuana organizados según el plan: argot callejero, paladares gourmet, ambiente de fiesta, apodos cariñosos y hasta la sala de terapias. Ponte cómodo y descubre el léxico cannábico más cachondo del mundo hispanohablante.

Argot callejero

Términos duros y directos que suenan en el asfalto y en los patios de recreo: Hierba (España), Gallo (México), Faso (Argentina), Bareta (Colombia), Pasto (Varios).

Para el paladar gourmet

Apodos con aire de cata exclusiva y matices de sabor: Chocolate (España), Gachafa (México), Marimba (Chile), Sinsemilla (Global), Mostaza (México).

Ambiente de fiesta y botellón

Nombres festivos que se comparten entre colegas en conciertos y terrazas: Porro (España, Argentina), Truja (España), Cacho (Argentina), Tocho (Colombia), Churro (Argentina).

Apodos cariñosos

Sobrenombres de confianza para la medicina verde que te cuida el alma: María Juana (General), Doña Juana (General), Mary Jane (Adaptado), Mandanga (España), Macoña (Chile).

Uso medicinal

Términos más neutrales y clínicos para el alivio y la terapia: Cannabis medicinal (Global), Marihuana medicinal (General), Cáñamo terapéutico (España), Extracto de CBD (Global).

Nombres de marihuana por roles divertidos

 

Preguntas frecuentes

¿Por qué existen tantos nombres de marihuana?

Porque cada región adopta términos únicos basados en la cultura, la apariencia de la planta y las sensaciones que produce, ¡un festín de creatividad verde!

¿Cómo surgen los derivados de “marihuana”?

Surgen al deformar cariñosamente el término original para diferenciar cepas o simplemente por diversión lingüística.

¿En qué contextos conviene usar estos sinónimos?

Son ideales para charlas de cultivo, grupos de amigos o redes sociales. En entornos médicos o formales, mejor “cannabis medicinal”.

¿Cómo elijo el sinónimo más adecuado?

Piensa en tu público: si cultivas en México, “mota” le hará guiños a todos; si estás en España, “hierba” o “lechuga” encajarán de maravilla.

¿La jerga cannábica cambia con el tiempo?

¡Claro que sí! Las modas, los memes y las nuevas cepas traen nombres frescos cada temporada. Mantente al día o inventa tu propio apodo y serás la sensación.



Deja tu comentario:

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

No hay comentarios